- After-Shows
- Alternative
- Animals
- Animation
- Arts
- Astronomy
- Automotive
- Aviation
- Baseball
- Basketball
- Beauty
- Books
- Buddhism
- Business
- Careers
- Chemistry
- Christianity
- Climate
- Comedy
- Commentary
- Courses
- Crafts
- Cricket
- Cryptocurrency
- Culture
- Daily
- Design
- Documentary
- Drama
- Earth
- Education
- Entertainment
- Entrepreneurship
- Family
- Fantasy
- Fashion
- Fiction
- Film
- Fitness
- Food
- Football
- Games
- Garden
- Golf
- Government
- Health
- Hinduism
- History
- Hobbies
- Hockey
- Home
- How-To
- Improv
- Interviews
- Investing
- Islam
- Journals
- Judaism
- Kids
- Language
- Learning
- Leisure
- Life
- Management
- Manga
- Marketing
- Mathematics
- Medicine
- Mental
- Music
- Natural
- Nature
- News
- Non-Profit
- Nutrition
- Parenting
- Performing
- Personal
- Pets
- Philosophy
- Physics
- Places
- Politics
- Relationships
- Religion
- Reviews
- Role-Playing
- Rugby
- Running
- Science
- Self-Improvement
- Sexuality
- Soccer
- Social
- Society
- Spirituality
- Sports
- Stand-Up
- Stories
- Swimming
- TV
- Tabletop
- Technology
- Tennis
- Travel
- True Crime
- Episode-Games
- Visual
- Volleyball
- Weather
- Wilderness
- Wrestling
- Other
Felisa Vergara Reynolds on The Author as Cannibal: Re-Writing in Francophone Literature as a Postcolonial Genre (1969-1995)
This discussion is with Dr. Felisa Vergara Reynold, an Associate Professor of French for the Department of French and Italian at the University of Illinois, Urbana-Champaign. She received her PhD from Harvard University. Her focus is on literature in French from the Antilles, West Africa, and North Africa. She primarily works on the legacy and impact of colonialism on literature in French, from the former colonies, and is particularly concerned with the continued influence of colonialism in the post-colonial era, and how it is represented in cultural production. In this discussion, we discuss her book The Author as Cannibal: Re-Writing in Francophone Literature as a Postcolonial Genre (1969-1995) where Dr. Reynolds presents textual revisions of Francophone authors as figurative acts of cannibalism and examines how these literary cannibalizations critique colonialism and its legacy in each author’s homeland.