POD 012 | Bible Translation: Exploring the CSB with Dr. Coover-Cox

0 Views· 08/03/23
CCKC Audio Blogs
CCKC Audio Blogs
0 Subscribers
0
In Manga

SHOW NOTES:
Bible translation is an often misunderstood process which can lead to difficulties in choosing a translation that fits the needs of the reader. In today's episode, we have a special guest, Dr. Dorian Coover-Cox, who will take us on an enlightening journey through the world of Bible translation. We'll dive into the challenges, decisions, and goals involved in bringing the ancient text to life in different languages. From the importance of understanding the original Hebrew and Greek to the intricacies of translating idioms, we'll gain a deeper appreciation for the remarkable work of scholars and translators. Join us as we uncover the fascinating world of Bible translation in this thought-provoking episode of theFormed.life!THREE KEY TAKEAWAYS:

The three key takeaways from this episode of theFormed.life are:1. Bible translation is a complex and important task. The episode delves into the challenges and considerations that translators face when working on Bible translations. It recognizes the hard work and dedication of scholars and translators in making the message of the Bible accessible to everyone.2. The Christian Standard Bible (CSB) and its unique features. The CSB aims for optimal equivalence and gender accuracy in translation. Optimal equivalence seeks to balance the accuracy of the original text with clear communication in the target language, while gender accuracy strives to accurately represent the original language's use of gendered terms while being mindful of inclusivity. These goals indicate that the CSB translation aims to be faithful to the original text while also considering the needs and of its audience.3. Different translations serve different audiences. The episode explores the varying translations of the Bible and how they convey the same message in different ways. It highlights the importance of considering the target audience and how language choices can impact understanding, particularly for young readers.#BibleTranslation #CSB #TranslationWork #LanguageMatters #ReadingScripture #TranslatorAppreciation #TheFormedLifePodcast #AccessToScripture #UnderstandingTheBible #TranslationChoices

GUEST BIO: 

Dorian Coover-Cox grew up in a household where the importance of knowing different languages was greatly emphasized. Her parents often entertained missionaries from various countries, and she quickly realized the advantages of being multilingual. Additionally, Dorian's father, who was a preacher, had a deep understanding of Hebrew and Greek, which greatly benefitted him in his work. However, Dorian's father expressed his regret for not having a stronger grasp of Hebrew. This statement resonated with Dorian and sparked her determination to help others learn Hebrew. She firmly believes that everyone, regardless of their proficiency, can improve their language skills, and it will prove beneficial in understanding Scripture as it was originally written. Dr. Dorian Coover-Cox is an accomplished scholar and educator at Dallas Theological Seminary. She has been involved in various roles, including being a student, teacher, and associate editor for Bibliotheca Sacra. While initially pursuing editing, she discovered a passion for helping others learn and found her niche in the classroom, particularly in teaching Hebrew. With a special interest in the Book of Exodus and literary analysis, she brings a wealth of knowledge and expertise to her work.
QUOTES:"So English speaking people have a fairly wide variety of English translations that have been done. Meanwhile, there are places in the world and people groups who have none."— Dr. Dorian Coover-Cox 
"There's a spot in New Z

Show more

 0 Comments sort   Sort By


Up next