- After-Shows
- Alternative
- Animals
- Animation
- Arts
- Astronomy
- Automotive
- Aviation
- Baseball
- Basketball
- Beauty
- Books
- Buddhism
- Business
- Careers
- Chemistry
- Christianity
- Climate
- Comedy
- Commentary
- Courses
- Crafts
- Cricket
- Cryptocurrency
- Culture
- Daily
- Design
- Documentary
- Drama
- Earth
- Education
- Entertainment
- Entrepreneurship
- Family
- Fantasy
- Fashion
- Fiction
- Film
- Fitness
- Food
- Football
- Games
- Garden
- Golf
- Government
- Health
- Hinduism
- History
- Hobbies
- Hockey
- Home
- How-To
- Improv
- Interviews
- Investing
- Islam
- Journals
- Judaism
- Kids
- Language
- Learning
- Leisure
- Life
- Management
- Manga
- Marketing
- Mathematics
- Medicine
- Mental
- Music
- Natural
- Nature
- News
- Non-Profit
- Nutrition
- Parenting
- Performing
- Personal
- Pets
- Philosophy
- Physics
- Places
- Politics
- Relationships
- Religion
- Reviews
- Role-Playing
- Rugby
- Running
- Science
- Self-Improvement
- Sexuality
- Soccer
- Social
- Society
- Spirituality
- Sports
- Stand-Up
- Stories
- Swimming
- TV
- Tabletop
- Technology
- Tennis
- Travel
- True Crime
- Episode-Games
- Visual
- Volleyball
- Weather
- Wilderness
- Wrestling
- Other
夏の課題図書!翻訳家 中井はるのさん特別インタビュー!(第1回)〜8月「今月のオススメ児童書」Navi:藤木優子
0
0
0 Views·
08/12/23
In
Performing
8月のオススメ児童書(Navi:藤木優子)は2023年第69回青少年読書感想文全国コンクール 小学校低学年の部 課題図書に選ばれたポリー・フェイバー文 ハリエット・ホブディ絵 中井はるの訳『よるのあいだに~みんなをささえる はたらく人たち』 (BL出版)です。夜の間に働く様々な職種のひとたちをひとりの少女の目線から描き、昼間の私たちの生活がこういった人たちによって支えられている、と感じられる作品(絵本)です。そして、この作品の訳者であり、ジェフ・キニー作 『グレッグのダメ日記』シリーズやR・J・パラシオ作 『ワンダー』シリーズなどの人気作品の日本語翻訳者としても知られる翻訳家 中井はるのさんの特別インタビューを7日(月)の週、21日(月)の週の2回に分けて、お届けします!!中井さんがこの作品を翻訳されたきっかけや、訳をされる上で大変だったこと、イラストを担当されたハリエット・ホブディさんの絵に関して思われたこと、そして作品を通して読者さんに伝えたいこと、などたっぷり語って頂きます!どうぞお楽しみに!!
Show more
0 Comments
sort Sort By