- After-Shows
- Alternative
- Animals
- Animation
- Arts
- Astronomy
- Automotive
- Aviation
- Baseball
- Basketball
- Beauty
- Books
- Buddhism
- Business
- Careers
- Chemistry
- Christianity
- Climate
- Comedy
- Commentary
- Courses
- Crafts
- Cricket
- Cryptocurrency
- Culture
- Daily
- Design
- Documentary
- Drama
- Earth
- Education
- Entertainment
- Entrepreneurship
- Family
- Fantasy
- Fashion
- Fiction
- Film
- Fitness
- Food
- Football
- Games
- Garden
- Golf
- Government
- Health
- Hinduism
- History
- Hobbies
- Hockey
- Home
- How-To
- Improv
- Interviews
- Investing
- Islam
- Journals
- Judaism
- Kids
- Language
- Learning
- Leisure
- Life
- Management
- Manga
- Marketing
- Mathematics
- Medicine
- Mental
- Music
- Natural
- Nature
- News
- Non-Profit
- Nutrition
- Parenting
- Performing
- Personal
- Pets
- Philosophy
- Physics
- Places
- Politics
- Relationships
- Religion
- Reviews
- Role-Playing
- Rugby
- Running
- Science
- Self-Improvement
- Sexuality
- Soccer
- Social
- Society
- Spirituality
- Sports
- Stand-Up
- Stories
- Swimming
- TV
- Tabletop
- Technology
- Tennis
- Travel
- True Crime
- Episode-Games
- Visual
- Volleyball
- Weather
- Wilderness
- Wrestling
- Other
Выпуск 100 — Проекту пять лет
Поддержи проект и получи полную транскрипцию на Бусти / Патреоне Всем привет, и добро пожаловать на новый выпуск проекта Russian Progress. Это проект для изучения русского языка через контент на русском. Меня зовут Артём, и это сотый, юбилейный, выпуск. И у нас сегодня два юбилейных события: во-первых, это сотый выпуск, а во-вторых, проекту исполняется пять лет. Вот. Сегодня так что мы поговорим о проекте. Ну, я поговорю – вы послушаете. И таким образом через прослушивание этого выпуска, других выпусков вы будете практиковать своё аудирование, своё понимание русского языка. А для перевода незнакомых слов можете использовать транскрипцию, она будет на Бусти и на Патреоне. Всем спасибо, кто там, кто поддерживает проект, а мы начинаем. Я сегодня неспроста записываю аудиоподкаст, видео не будет. Потому что это совершенно разные вещи, и когда ты записываешь видеоподкаст, ты больше, наверное, думаешь о картинке, о том, как это выглядит, а когда ты записываешь аудиоподкаст – ты больше думаешь о звуке, о речи, о том, как это звучит, о том, как ты говоришь. Вот. И… Учитывая, что это подкаст… Изначально, да? Да, там есть и видеоверсия иногда, но всё же это подкаст. И мне не нравится, что иногда я начинаю забывать об этом и начинаю просто снимать видео – забывать о том, что, ну, вообще-то, изначально его слушают, и потом уже там [тот], кто хочет, смотрит ещё видеоверсию на Ютубе. И ещё один момент, который мне не нравится, это то, что ты как бы… Когда записываешь видео, видеоверсию, ты… Особенно, когда публикуешь на Ютубе, потому что я ещё публиковал видеоверсию в закрытом формате на Патреоне… Я знал, что мало людей посмотрит, ну, и будут смотреть свои люди. Ты всё равно ограничен законами Ютуба, то есть должна быть определённая длина ролика, должна быть определённая динамика, то есть нужно вырезать всю «воду». Ну и вообще я обращаюсь, ну, когда делаю видеоподкаст на Ютуб, я больше, наверное, обращаюсь к аудитории на Ютубе, и мои слушатели подкаста – они уже такие как будто просто подслушивают то, что происходит на Ютубе и не чувствуют вот этой связи непосредственно со мной – что я адресую своё сообще