- After-Shows
- Alternative
- Animals
- Animation
- Arts
- Astronomy
- Automotive
- Aviation
- Baseball
- Basketball
- Beauty
- Books
- Buddhism
- Business
- Careers
- Chemistry
- Christianity
- Climate
- Comedy
- Commentary
- Courses
- Crafts
- Cricket
- Cryptocurrency
- Culture
- Daily
- Design
- Documentary
- Drama
- Earth
- Education
- Entertainment
- Entrepreneurship
- Family
- Fantasy
- Fashion
- Fiction
- Film
- Fitness
- Food
- Football
- Games
- Garden
- Golf
- Government
- Health
- Hinduism
- History
- Hobbies
- Hockey
- Home
- How-To
- Improv
- Interviews
- Investing
- Islam
- Journals
- Judaism
- Kids
- Language
- Learning
- Leisure
- Life
- Management
- Manga
- Marketing
- Mathematics
- Medicine
- Mental
- Music
- Natural
- Nature
- News
- Non-Profit
- Nutrition
- Parenting
- Performing
- Personal
- Pets
- Philosophy
- Physics
- Places
- Politics
- Relationships
- Religion
- Reviews
- Role-Playing
- Rugby
- Running
- Science
- Self-Improvement
- Sexuality
- Soccer
- Social
- Society
- Spirituality
- Sports
- Stand-Up
- Stories
- Swimming
- TV
- Tabletop
- Technology
- Tennis
- Travel
- True Crime
- Episode-Games
- Visual
- Volleyball
- Weather
- Wilderness
- Wrestling
- Other
Em tupi guarani e apenas com atores indígenas, peça traz outra versão da colonização portuguesa
Não será no Theatro Municipal ou em qualquer outra casa de espetáculos consagrada de São Paulo que leva o nome de algum banco. O local escolhido para a estreia da peça “Ma’é Yyramõi – Mar à vista” será a aldeia Tapirema, localizada entre Itanhaém e Peruíbe, litoral Sul de São Paulo. Nesta sexta-feira (4), sábado e domingo o território ancestral vai ser palco do espetáculo que vem sendo gestado há cinco anos e se propõe a trazer elementos inéditos para a dramaturgia brasileira. Ma’é Yyramõi será toda interpretada em tupi guarani, com legenda em portugês, e exclusivamente com atores e atrizes indígenas. A trama narra a perspectiva do povo Tupi-guarani do litoral Sul de São Paulo sobre como foi a chegada dos colonizadores nestas terras. “Ma’é Yyramõi significa mar à vista. Escolhemos este nome porque é uma resposta à perspectiva dos colonizadores que, quando chegaram aqui, falaram ‘terra à vista’”, explica o artista indígena Juão Nyn, diretor e responsável pelo espetáculo, em entrevista ao programa Bem Viver desta sexta-feira (4). Ficha técnica:<br /> Apresentação: Lucas Weber<br /> Roteiro: Geisa Marques<br /> Edição e produção: Daniel Lamir e Douglas Matos<br /> Trabalhos técnicos: Lua Gatinoni, André Paroche e Adilson Oliveira<br /> Supervisão: Rodrigo Gomes<br /> Coordenação: Camila Salmazio<br /> Direção: Nina Fideles<br /> Apoio: Equipe de Jornalismo do Brasil de Fato<br /> Foto: Mylena Sousa O post Em tupi guarani e apenas com atores indígenas, peça traz outra versão da colonização portuguesa apareceu primeiro em Rádio Brasil de Fato.