The Funny Sheep Shearer: Embracing Mistakes & Finding Joy

0 Views· 08/24/23
Fluent Fiction - Norwegian
0

Fluent Fiction - Norwegian: The Funny Sheep Shearer: Embracing Mistakes & Finding Joy<br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br />fluentfiction.org/the-funny-sheep-shearer-embracing-mistakes-finding-joy<br /><br /> Story Transcript:<br /><br />Nb: En solfylt dag ved en vakker fjord, Lars og Ingrid var klare for en morsom saueklippingskonkurranse.<br />En: On a sunny day by a beautiful fjord, Lars and Ingrid were ready for a fun sheep shearing competition.<br /><br />Nb: Lars var alltid fast bestemt på å vinne, og Ingrid var klar til å ta på seg utfordringen.<br />En: Lars was always determined to win, and Ingrid was ready to take on the challenge.<br /><br />Nb: Publikum samlet seg rundt fjorden, klare til å se på konkurransen.<br />En: The crowd gathered around the fjord, ready to watch the competition.<br /><br />Nb: Lars og Ingrid fikk tildelt hver sin saue og satte i gang.<br />En: Lars and Ingrid were each assigned a sheep and set to work.<br /><br />Nb: Lars klippet ivrig, mens Ingrid jobbet jevnt og rolig.<br />En: Lars cut eagerly, while Ingrid worked steadily and calmly.<br /><br />Nb: Lars ble raskt revet med av begeistring.<br />En: Lars was quickly carried away by excitement.<br /><br />Nb: Han klippet og klippet, og sauen hans ble raskt vakker og ullfri.<br />En: He sheared and sheared, and his sheep quickly became beautiful and woolless.<br /><br />Nb: Men mens han var så fokusert på klippingen, skjedde en uheldig feil.<br />En: But while he was so focused on the mowing, an unfortunate mistake occurred.<br /><br />Nb: Lars klippet av seg en liten bit av sitt eget hår istedenfor saueullen!<br />En: Lars cut off a small piece of his own hair instead of the sheep's wool!<br /><br />Nb: Publikum brøt ut i latter da de så hva som hadde skjedd.<br />En: The audience burst into laughter when they saw what had happened.<br /><br />Nb: Lars ble flau og rød i ansiktet.<br />En: Lars became embarrassed and red in the face.<br /><br />Nb: Ingrid kunne ikke holde seg alvorlig, og til og med sauen lo.<br />En: Ingrid couldn't keep serious, and even the sheep laughed.<br /><br />Nb: Lars ble frustrert over sin egen dumhet.<br />En: Lars was frustrated by his own stupidity.<br /><br />Nb: Han hadde mistet fokus på konkurransen og endte opp med å klippe sitt eget hår.<br />En: He had lost focus on the competition and ended up cutting his own hair.<br /><br />Nb: Men så snudde situasjonen seg.<br />En: But then the situation turned.<br /><br />Nb: I stedet for å bli lei seg, bestemte Lars seg for å le med de andre.<br />En: Instead of getting upset, Lars decided to laugh with the others.<br /><br />Nb: Han slappet av og lo høyt av sin egen tabbe.<br />En: He relaxed and laughed out loud at his own blunder.<br /><br />Nb: Historien spredte seg raskt rundt i bygda.<br />En: The story quickly spread around the village.<br /><br />Nb: Folk lo og snakket om Lars og saueklippingsuhellet hans.<br />En: People laughed and talked about Lars and his sheep shearing accident.<br /><br />Nb: Lars ble kjent som "den morsomme saueklipperen" og var selv en del av historien.<br />En: Lars became known as "the funny sheep shearer" and was part of the story himself.<br /><br />Nb: Til slutt kom konkurransen til en avslutning, og Ingrid vant.<br />En: In the end, the competition came to an end, and Ingrid won.<br /><br />Nb: Men det spilte ingen rolle for Lars, for han hadde funnet glede i å akseptere sin egen dumhet.<br />En: But it didn't matter to Lars, because he had found joy in accepting his own stupidity.<br /><br />Nb: Lars og Ingrid endte opp som venner og lo sammen av det morsomme minnet.<br />En: Lars and Ingrid ended up as friends and laughed together at the funny memory.<br /><br />Nb: Og hver gang de så sauer, fikk de begge en god latter.<br />En: And ev

Show more

 0 Comments sort   Sort By


Up next